Entrevista a un joven no parado

 Soy un joven no parado en un país de parados, y creo que es bueno que cuente mi experiencia.

Joven no parado

Los jóvenes salimos demasiado baratos.

– ¿Cuál es la clave para que los jóvenes empiecen a triunfar en sus objetivos personales y profesionales?

– Lo primero importante para triunfar en algo es simplemente tener objetivos. Pero yo cambiaría la pregunta. ¿Qué debe hacer un país para que sus jóvenes triunfen? Este y todos los paises desarrollados necesitan que su generación más joven tenga éxito. No olvidemos que la franja de edad de los 20 a los 35 años representa y siempre ha representado a los más dispuestos a cambiar el mundo. En el mundo postcrisis financiera (o de crisis eterna según se quiera ver) creo que nuestra generación es la única objetivamente capaz de propiciar los cambios necesarios para un sistema más eficiente.

– Si eso es cierto, ¿qué nos impide propiciar el cambio a mejor?

– El caso de España es muy representativo de cómo se está usando la energía positiva de los jóvenes en los países desarrollados para sostener estructuras financieras, empresariales, y económicas absurdas. Somos la generación más preparada de la historia reciente del país. Somos capital humano que el estado no se puede permitir el lujo de perder. Sin embargo vemos cómo les da igual que nos hayamos convertido en el producto más barato que produce el país.

No hablo valoración económica de nuestro trabajo (que también), simplemente digo que para alguien de menos de 35 años es muy difícil encontrar trabajo digno, y la dignidad y el respeto no son cosas que se puedan negociar. Creo que todo hay que lucharlo, pero también veo una falta de respeto sistémica hacia los jóvenes. Si nos dieran esa oportunidad quizás no sería sorprendente ver cómo algunos comienzan a liderar el cambio del país a mejor, sin miedo a romper con modelos que no tienen sentido, creando unas estructuras laborales y una filosofía de trabajo y una cultura moderna cada día.

Cuando veo cómo intenta captar el voto joven algún partido de derechas, sus mensajes y cómo ven a mi generación sus responsables de marketing, me doy cuenta de lo perdidos que estamos (el país entero) si nos quedamos otra vez en sus manos.

– What is the key for youngsters like you to success in their personal and professional objectives?
– First of all we all should have personal and professional objectives… But I would change de question. What does this country need to change to get that? This country really needs this generation’s success. Dont forget that I, like thousands of those who were born in the 80’s, represent the segment of the population with more energy and willingness to change the world. Furthermore, today this generation represents the only social group really capable to do that.

– If that is true why they can’t?

– The special case of Spain is even more suprising, because our generation is the best prepared in recent history. We are human capital that the state cannot afford to waste. I think the system should give us more opportunities to express ourselves and to focus all that positive energy. Im not talking about anything unreachable. We youngsters are the cheapest product in the market nowadays. Im only talking about getting a respectable job,… wich will give us dignity and satisfaction… improving our little piece of the world. The moment I see in the political campaings how the right wing party tries to get the young vote I think: <<We are lost if they win again the elections.>>

España exportadora de recursos humanos altamente cualificados.

– ¿Dices que los jóvenes están infravalorados en tu país?

– Es un hecho conocido por todo el mundo salvo por los españoles. Solemos oir cómo dicen en las noticias cómo los productos más importantes que exportamos son el aceite, el jamón y el vino. Pero mientras publican estas noticias son miles los jóvenes altamente cualificados que se van a cobrar sueldos algo más altos a otros países y bastante más bajos que los sueldos de los lugareños. Nos empaquetan como para regalo para que nos exploten en otros paises y para que no estemos tocando las narices en el nuestro.

Creo que el número de empresas que tienen estructuras razonables y cultura corporativa moderna no llega ni al 5% en España. En las empresas más grandes, las que deberían ser ejemplares, se nos suele tratar como esclavos que no tienen derecho a opinar hasta que lleven más de 5 años en la empresa o tengan más de 40 tacos. Tristemente tenemos estrictas políticas laborales que premian la antigüedad y el “sacrificio” en las empresas. Es difícil que oigas a nadie hablar de “bonus por alta eficiencia” o por “alta calidad” en el trabajo. Hay mucha gente más joven que yo que podría darnos a todos una clase magistral de eficiencia en su trabajo.

– Are young spanish workers underestimated in their country?

– That is a fact. Here we are used to hear in the news that the main product we sell abroad is olive-oil, ham and wine. But spain lets hundreds of highly skilled professionals to go away, nearly packed as a gift to foreign companies. Here we have strict laboural policies that reward the years (or the decades) spent in a company. You will never hear anyone talking about rewarding efficiency in this country, and that is a pitty because there are many 20 and 30 year old people that have a lot to say about that. But they are treated nearly like slaves, only because it is not they turn to earn a fair salary.

– ¿Qué crees que piensan los “veteranos” de esto que dices?

– Veteranos hay de muchos tipos, y la mayoría de las personas que admiro son gente mucho mayor que yo. Lo malo son todas esas personas que piensan que soy un niñato pretencioso porque no he decidido recorrer el camino que ellos, que es “aguantar” de por vida sosteniendo estructuras deficientes que ellos mismos han creado durante décadas. Ellos sólo ven un camino, el que ellos han elegido, como si no pudieran hacer borrón y cuenta nueva.

Creo que a muchos les gustaría tener la oportunidad de empezar de nuevo, mandar la hipoteca de la casa al infierno, o su coche en el que se pegan horas al día, o la empresa que han creado que es una fábrica de infelicidad para todos sus empleados, o su familia a la que sólo ven unas horas a la semana… no porque no puedan sino porque no quieren. No me meto con su situación más o menos dramática, lo que no soporto es que les fastidie que un veiteañero les adelante por la derecha. Si me repudian sin conocerme es porque les gustaría estar en mi situación y no quieren admitirlo, porque se lamentan de sus vidas.

A este tipo de persona yo los llamo sin pudor “los puretas” o “los viejuzos”. No me aportan nada, no me respetan y yo tampoco los respeto. Aunque me den un poco de pena, creo que la gente envidiosa y sin capacidad de cambio son el mayor lastre de la sociedad actual. Creo que la envidia debería estar estigmatizada.

– You talk much about the youngsters but, what about the “senior citizens”?

– Most of people I admire are senior. But some of them look down everybody that chooses a different way. I can see some kind of envy in their eyes. It seems like they want to be in my shoes but don’t want to admit it. Probably they are unhappy because a personal o professional issue, but what I can’t stand is their willingness to smash everithing new around them. I think most of them have no brain to think a different way of living or no guts to choose it.

This kind of people I call them “the rusties”. They are of no value to me, they don’t respect me and I don’t respect them. It’s a pitty but this sort of envy and the aversion for the changes are a burden for our society.

Paro juvenil.

– ¿Cómo te sientes al ser de los pocos arquitectos que trabajan en su sector en un país dode más del 50% de los jóvenes están parados o trabajan en algo diferente a su formación?

– No me parece una buena costumbre compararse con el resto de personas. Ya sabes el dicho, mal de muchos… Prefiero concentrarme en mis objetivos para dar pasos hacia adelante y no perderme en lo que le pasa al de al lado.

– How do you feel about working as a young architect in a country where more than 50% of younsters are jobless or working in somethig different from their degrees?  

– Huh, it is no one’s habit to compare oneself with the rest of the world… And if anyone does it i think it has no sense. I focus on my own objectives and forget about anthing but them.

¿Jóvenes con mala suerte o mercados con mala leche?

– ¿Pero piensas que eres afortunado no?

– Bueno, es cierto que mi caso no es muy frecuente. Soy un arquitecto más en en la españa post-burbuja inmobiliaria. Actualmente el negocio de las constructoras y promotoras se basa en contratar muy barato a profesionales como yo. No tienen ética ni preparación empresarial para hacer ni empresas que creen valor, ya es mucho pedirles que hagan buena arquitectura o que tengan ética laboral. Yo me he ido moviendo buscando dónde aprender lo que quería aprender.

Finalmente conseguí entrar en una compañía mediana-grande y acceder a esa formación práctica. Después busqué una oportunidad para trabajar por mi cuenta y empecé a prepararlo todo para salir de la compañía y trabajar en mi propio proyecto profesional. Me ha ido bien pero siempre he estado preparado para el fracaso. No soy un Zukerberg, no soy rico ni estoy subiendo como la espuma, pero no me va nada mal. Me parece un problema grave de la sociedad que todos los iconos de nuestra cultura se les admira porque están forrados, no por la calidad de su trabajo.

¿Soy afortunado o es que el mercado le ha cogido cariño a lo que hago? Solo puedo decir que hasta ahora yo he decidido en lo que trabajo y con quien trabajo, y eso aunque muchos no lo crean es un poder que tenemos todos. He tenido mis oportunidades y las he aprovechado. Siempre tengo planes B,C y D por si acaso. Lo que quiere decir que quizá esta puede que haya sido una opción peor o mejor que otras que descarté. Lo único cierto es que yo propicié esas opciones y me resposabilicé de elegir.

– But do you think that you are lucky?

– Well, it is true that my situation is statisticaly  very rare… My personal case is simple. I am an architect in a post-housing bubble era, like many others. I looked for an oportunity to work in a big enterprise where I could learn how the gears of bussinesses worked and I found it. Then I looked for an oportunity to work on my own. I laid the field to get out the company and start my own professinal project. I succeed again, but I was prepared for big fails. You know, I’m not a zuckerberg-like success stereotype. I’m not rich. Am I lucky or the markets are blessing me for the product I offer?

I only can say that I decide what I work in and who I work with. But surely that is not luck, because I could have choosen other ways. I had my opportunities and I went for them. I had plans B, C and D, just in case. It means that maybe this could be a bad choice compared to the others. We’ll never know whether I chose right or wrong, but certainly I chose.

Revolución tecnológica. ¿una oportunidad o un problema?

– ¿Por qué piensas que gente como tú está tan bien preparada?

– No es nada elitista lo que digo. Simplemente es una visión pragmática de los recursos humanos. Estamos atravesando una revolución tecnológica comparable a las revoluciones industriales del milenio pasado. Esta revolución, como las anteriores, está cambiando nuestro modo de vida y nuestro modo de trabajo. La mayoría de mis compañeros de mi edad, ingenieros, arquitectos, diseñadores, periodistas, están desarrollando sus propias respuestas a los cambios que estamos sufriendo. Ojo, esto que digo no tiene que ver con la preparación universitaria. Hoy día cualquiera con conexión a internet y un poco de voluntad puede conocer a expertos en cualquier materia y aprender todo sobre ellos. Tenemos mucho talento en este país.

El problema es que estamos todos demasiado ansiosos por el instinto de supervivencia que nos ha dejado la crisis. Creo que sólo funcionamos por miedo, y que sería mejor actuar por ambición y para cambiar el mundo a mejor. Somos jóvenes llenos de energía y optimistas, pero el sistema sigue aplastándonos. Por eso cada día todo ese talento y esa energía tienen que decidir si irse fuera o venirse abajo.

– Why do you think they are so well prepared?
Well, we are going through a technological revolution that is changing the way we live and the way we work. Many of my colleges of the same age, engineers, architects, designers, journalists, have their own response to the changes we are living. The problem is that the response is motivated only by the urge of survival while fighting ressesion, not by the ambition to make the world a better place. We are young, full of energy and optimistic. But the sistem keeps crushing us.

There are a lot of fellows with an university degree, but it wouldn’t matter if they didn’t have it . Nowadays if you want to meet an expert in any field, maybe you should look for it on the internet, not in the universities. We have a lot of talent, but every day that talent has to decide wether to go abroad or to where off.

Motivación, valor y autoestima.

– ¿Algún consejo para los que estén empezando ahora su carrera profesional?

– No perder la motivación y no dejar que el sistema te quite valor. Si algo de tu entorno no te gusta no te angusties. Tienes dos opciones que elegir responsablemente: Cambiar lo que no te gusta o blindarte contra ello. Si no te gusta tu trabajo, tu país o tu estilo de vida, cámbialo o acorázate contra ello por un objetivo que merezca la pena. Creo que la pasividad y el miedo es nuestro peor enemigo. Aguantar miserias por miedo a más miseria es de tontos. Actuar con firmeza en pequeñas cosas del día a día representa más nuestro poder como ciudadanos que ir a votar para que un partido gobierne.

– Any word for those who are beginning their professional careers?
– Keep motivated. Don let the current system take a tear from you. If you don’t like some aspect in your circumstances, don’t suffer because of it. There are only two ways: change it or keep far from it. Fear and numbness are our worst enemy. I think that nowadays changing things in our life-style according to our real interests is the best (and maybe the only) way to keep the democracy alive.

 

*NOTA: Sobre el “formato autoentrevista”:

Esto es una “autoentrevista” que tenía pensada hacer sólo en inglés y publicarla únicamente en algún blog angloparlante. Al final explico por qué no quería publicarlo en español. Finalmente lo he traducido a mi idioma y publicado en Agente10.com porque veo algunas actitudes de cambio en compañeros y la población de mi país, y me gustaría ayudar a que siguiera cambiando a mejor. En España si tienes menos de 30 años no pintas nada.

El formato de autoentrevista no lo he visto nunca salvo como técnica de publicidad engañosa de algunos profesionales que quieren aparentar que han aparecido en alguna revista, como si ya pertenecieran “al famoseo”.

Si se ponen unas bases de honestidad, me ha parecido un formato muy adecuado para expresar con ironía que en el mercado laboral ultraliberal que tenemos podemos y debemos ser quien queramos ser, y debemos darnos el valor que queramos (otro asunto es que alguien pague por lo que hacemos y quede contentos con la adquisición). Esto me parece fundamental en un mundo que se empeña en devaluarte todos los días para pagar menos por ti.

*¿Por qué no quería escribirlo en español? Dos razones

1. Tenemos una cultura laboral que no valora ni el esfuerzo ni la preparación. Cualquier extranjero que venga a trabajar a mi país dice que nuestros esquemas son cero meritocráticos. Pensé: <<De qué sirve escribir esto si todos están amuermados y se las va a sudar lo que escriba…>>

2. La otra razón por la que no me interesa contar estas cosas a mis compatriotas es poruqe los españoles tendemos a reaccionar al éxito y a la alta autoestima ajena con recelo y/o envidia. Está en nuestros genes. Un amigo mío lo llama la la regla de la falsa humildad española, que si no la sigues te apalean. Yo lo llamo complejos y falta de… agallas.

Comments are closed.